usuario:
password

RUTAS TURÍSTICAS/ TOURIST ROUTES/ ROUTES TOURISTIQUES


RUTA DEL CALIFATO




Itinerario de la Ruta del Califato

     La Ruta del Califato está declarada Itinerario de Interés Cultural Europeo y se extiende desde Córdoba a Granada, atravesando sus provincias y la de Jaén, por las carreteras N-432 y N-331 en un trayecto de unos 180 km. Va desde el valle del Guadalquivir, atravesando las Sierras Subbéticas hasta la vega de Granada al pie de Sierra Nevada. Podremos disfrutar de diversos alicientes: historia, monumentos, arte, gentes, tradiciones, gastronomía y naturaleza.

 

 

Más información:

Fundación El Legado Andalusí

Plaza Isabel la Católica, 1, 5ª planta

18009 Granada

Tfno. 958 22 59 95

Fax 958 22 86 44

info@legadoandalusi.es

http://www.legadoandalusi.com

 


ROUTE OF THE CALIPHS


The Route of the Caliphs has been considered an Itinerary of European Cultural Interes and extends from Córdoba to Granada, travelling through those provinces as well as Jaén on the motorways N-432 and N-331 along 180 Km. The route goes from the Valley of the Guadalquivir, passing through the Subbética mountain range to the plains of the Sierra Nevada. You'll be able to enjoy diverse attractions: history, monuments, art, people, traditions, gastronomy and nature.

 

More information:

Fundación El Legado Andalusí

Plaza Isabel la Católica, 1, 5ª planta

18009 Granada

Tfno. 958 22 59 95

Fax 958 22 86 44

info@legadoandalusi.es

http://www.legadoandalusi.com


ROUTES DES CALIFES


La Route des Califes a été considerée un Itinéraire d'Intérêt Culturel européen et étend de Córdoba à Granada, en voyageant à travers ces provinces aussi bien que Jaén sur les autoroutes N-432 et N-331 pour 180 kms. L'itinéraire va de la Vallée du Guadalquivir, en traversant la chaîne de montagnes Subbetica aux plaines de la Sierra Nevada. Vous serez capable d'aimer des attractions diverses: histoire, monuments, art, gens, traditions, gastronomie et nature.

 

Plus d'information:

Fundación El Legado Andalusí

Plaza Isabel la Católica, 1, 5ª planta

18009 Granada

Tfno. 958 22 59 95

Fax 958 22 86 44

info@legadoandalusi.es

http://www.legadoandalusi.com


RUTA DEL RENACIMIENTO


     Esta ruta tiene como objetivo el conocimiento global de una época histórica concreta, de su cultura, su territorio y sus gentes, y se articula en tres subrutas: dos de ellas giran en torno a Úbeda y Baeza (declaradas recientemente Patrimonio de la Humanidad), y la restante comprende a Jaén, Martos y Alcalá la Real.

 

 

Más información:

CENTIA (Centro de Turismo Interior de Andalucía)

Turismo Andaluz S.A.

Palacio de Contadero

C/ Baja del Marqués, 4

23400 Úbeda (Jaén)

Tfno. 953 75 55 21

Fax 953 75 23 73

centia1@turismo-andaluz.com

 


ROUTE OF THE RENAISSANCE


The objective of this route is to give an overview of this period in history, its culture, territory and peoples. It is divided into three sub-routes, two that take in Ubeda and Baena (recently declared a heritage site) and the other one comprising Jaen, Martos and Alcalá la Real.

 

More information:

CENTIA (Centro de Turismo Interior de Andalucía)

Turismo Andaluz S.A.

Palacio de Contadero

C/ Baja del Marqués, 4

23400 Úbeda (Jaén)

Tfno. 953 75 55 21

Fax 953 75 23 73


ROUTE DE LA RENAISSANCE


L'objectif de cet itinéraire est donner une vue d'ensemble de cette période à un dans l'histoire, sa culture, territoire et peuple. Il est divisé en trois sous en achemine deux cet enregistrement dans Ubeda et Baena et l'autre comprenant Jaén, Martos et Alcalá la Real.

 

Plus d'information:

CENTIA (Centro de Turismo Interior de Andalucía)

Turismo Andaluz S.A.

Palacio de Contadero

C/ Baja del Marqués, 4

23400 Úbeda (Jaén)

Tfno. 953 75 55 21

Fax 953 75 23 73


CAMINOS DE PASION



     “Caminos de Pasión” es un producto turístico articulado alrededor de un recurso patrimonial común: la Semana Santa, pero eso no limita su disfrute a esta época del año, pues la Semana Santa es la manifestación de una religiosidad popular que envuelve constantemente, a lo largo del año, diversas facetas de la vida: costumbres, gastronomía, artesanía... Su territorio es el formado por Alcalá la Real, Antequera, Baena, Estepa, Lucena, Marchena, Osuna, Priego de Córdoba y Puente Genil, que tienen en común el hecho de que su Semana Santa está declarada de Interés Turístico.

 

 

Más información:

Secretaría Técnica Caminos de Pasión

Paseo Antonio Fernández Díaz, s/n

14500 Puente Genil (Córdoba)

Tfno.: 957 60 91 61

Fax: 957 60 92 07

 


THE PATHS OF PASSION


The “Walks of Passion” are based around a shared cultural resource: Easter Week or Semana Santa. However, we are not limited to enjoying this route during a single season of the year as Semana Santa is the manifestation of a religious culture that is constantly evolving and which takes in diverse aspects of life including customs, gastronomy and crafts. The territory of this route encompasses Alcala la Real, Antequera, Baena, Estepa, Lucena, Marchena, Osuna, Priego de Cordoba and Puente Genil, who have in common the fact that their Easter Weeks have all been cited for their interest to tourism.

 

More information:

Secretaría Técnica Caminos de Pasión

Paseo Antonio Fernández Díaz, s/n

14500 Puente Genil (Córdoba)

Tfno.: 957 60 91 61

Fax: 957 60 92 07

 


ITINERAIRES DE LA PASSION


Les "Itineraires de Passion" ont eté basé autour d'une ressource culturelle partagée: Semaine des Pâques ou Semana Sante. Cependant, nou ne sommes pas limités à aimer cet itinéraire pendant une saison seule de l'année comme Semana Santa est la manifestation d'une culture religieuse qui évolue constamment et lequel rentre des aspects divers de vie y compris les coutumes, la gastronomie et les habiletés. Le territoire de cet itinéraire comprend l'Alcala la Real, Antequera, Baena, Estepa, Lucena, Marchena, Osuna, Priego de Cordoue et Puente Genil qui ont en commun le fait leurs semaines des Pâques ont tout été cité pour leur intérêt à tourisme.

 

Plus d'information:

Secretaría Técnica Caminos de Pasión

Paseo Antonio Fernández Díaz, s/n

14500 Puente Genil (Córdoba)

Tfno.: 957 60 91 61

Fax: 957 60 92 07


RUTA DE LOS CASTILLOS Y LAS BATALLAS


    Esta ruta comprende desde el conjunto arqueológico de Alarcos en la provincia de Ciudad Real hasta los pies de la Alhambra en Granada, encontrándose la mayor parte de los monumentos en la provincia de Jaén, en donde la ruta discurre entre Navas de Tolosa y Alcalá la Real. En ella podremos disfrutar de un conjunto de soberbios castillos cuya supremacía fue decayendo conforme las tropas cristianas iban reduciendo los reinos andalusíes.

 

 

Más información:

More information:

Diputación Provincial de Jaén

Plaza de San Francisco, s/n

23071 Jaén

Tfno.: 953 24 80 00

www.dipujaen.com

turismo@promojaen.es

http://www.castillosybatallas.com


ROUTE OF CASTLES AND BATTLES

This route stretches from the archeological site at Alarcos in the province of Ciudad Real to the foot of the Alhambra in Granada and includes the majority of the monuments in the province of Jaen, where the route runs from Tolosa to Alcala la Real. Along this route we can enjoy these once proud castles whose supremacy waned as Christian troops cut down the kings of Andalus.

 

More Information:

Diputación Provincial de Jaén

Plaza de San Francisco, s/n

23071 Jaén

Tfno.: 953 24 80 00

www.dipujaen.com

turismo@promojaen.es

http://www.castillosybatallas.com


ROUTE DES CHÂTEAUX ET BATAILLES

Cet itinéraire du site archéologique à Alarcos dans la province de Ciudad Real jusqu'au pied de l'Alhambra dans Grenade et inclut la majorité des monuments dans la province de Jaén où l'itinéraire exécute depuis Navas de Tolosa à Alcalá la Real. Le long de cet itinéraire nous pouvons aimer une fois ceux-ci que les châteaux fiers dont la suprématie a decrú comme troupes chrétiennes ont coupé le roi d'Andalus.


 
Inicio Mapa Ayuda Contacto EL AYUNTAMIENTO | GOBIERNO MUNICIPAL | DEFENSOR DE LA CIUDADANÍA | CONCEJALIAS | TURISMO | EDUCACIÓN | JUVENTUD | AREA DE DESARROLLO ECONÓMICO | ADMINISTRACIÓN | RECURSOS HUMANOS | PUBLICACIONES | ACTUALIDAD | PERFIL DE CONTRATANTE | ENLACES | CALLEJERO | CORREO ELECTRÓNICO | EL TIEMPO | ETNOSUR | DIRECTORIO DE EMPRESAS | RADIO ALCALÁ
 
©Ayuntamiento de Alcalá la Real             Solución 100% Software Libre-Gobernalia Global Net S.A